Carnet de voyages

Ces expressions françaises qui nous viennent tout droit de la mer !

Avant d'un bateau
Depuis toujours, les expressions font partie intégrante de la discipline linguistique. Souvent très imagées, elles apportent variété et peps aux discussions et ont la particularité de fédérer (ou non !). Traversant les âges, on les emploie par mimétisme et/ou par habitude, souvent sans vraiment connaitre leur histoire et c’est bien dommage ! Alors pour remédier à ça, Des Hommes et Des Mers vous partage l’histoire de ces expressions françaises qui sont nées de la mer et dont la signification réelle est à connaître !
Mer
Crédit : Unplash

Les expressions françaises qui ont un lien direct avec la mer

La langue française regorge d’expressions, ça, nous le savons tous. Mais saviez-vous que beaucoup de celles utilisées quotidiennement viennent de la mer ? Certaines sont plus évidentes que d’autres, il faut bien l’admettre, mais ça nous faisait plaisir de les mentionner ! Alors c’est parti ! Retour sur ces expressions qui nous viennent tout droit de l’océan !

#1 "Mettre les voiles"

La langue française regorge d’expressions, ça, nous le savons tous. Mais saviez-vous que beaucoup de celles utilisées quotidiennement viennent de la mer ? Certaines sont plus évidentes que d’autres, il faut bien l’admettre, mais ça nous faisait plaisir de les mentionner ! Alors c’est parti ! Retour sur ces expressions qui nous viennent tout droit de l’océan !

#2 "Prendre le large"

Étroitement liée à l’expression précédente, prendre le large, c’est, dès le XVème siècle, le fait de s’aventurer loin des côtes, pour découvrir les hautes mers. Aujourd’hui, on l’utilise pour exprimer le fait de s’en aller. Tout comme l’expression « mettre les voiles », « prendre le large », c’est toujours mieux si c’est une aventure à vivre et non à subir.

#3 "Se faire mener en bateau"

Ici, on est clairement face à un cas de déformation linguistique. C’est parce que les mots « bateleurs » et « bateliers » ont été confondus que cette expression est née ! En effet, les bateleurs, fin stratèges et illusionnistes, ont noirci, malgré eux (ou pas ?), l’appellation batelier, donnant naissance à une expression qui signifie aujourd’hui se faire duper !

#4 "Avoir le vent en poupe"

Celle-ci, on l’apprécie particulièrement. Déjà parce qu’elle est liée au fait de pouvoir avancer plus rapidement grâce au vent qui s’engouffre à l’arrière du bateau, mais aussi parce qu’elle est synonyme aujourd’hui de réussite ! Avoir le vent en poupe, que l’on soit marin ou non, c’est toujours bon à prendre !

#5 "Arriver à bon port"

Celle-ci aussi, elle parait plutôt évidente. « Arriver à bon port », c’est clairement atteindre la localisation que l’on souhaite. Pour autant, dans le jargon maritime, cela signifie un peu plus puisqu’il est question d’arriver dans les délais et sans avoir rencontré de problème pendant la navigation.

Homme sur ponton devant étendue d'eau
Crédit : Unplash

Les expressions dont on ne soupçonne pas toujours l’origine

Si les expressions que l’on vient d’expliciter semblent plutôt évidentes, d’autres le sont beaucoup moins ! Et c’est là que ça devient intéressant. Découvrez quelles autres expressions connues ont un rapport plus complexe à saisir avec la mer !

#1 "Faire avec les moyens du bord"

Celle-ci reste plutôt simple, mais tout de même, il se peut que le lien n’ait pas été fait dans votre esprit ! Alors voilà, si aujourd’hui les bateaux sont, pour beaucoup, équipés pour apporter tout le confort dont nous avons besoin, avant, c’était loin d’être le cas ! Partis pour des voyages qui duraient des mois, les marins n’avaient que ce qu’ils avaient pris en partant et devaient donc se contenter de ça pour s’occuper, manger, se soigner, etc (et ils n’avaient pas droit aux bagages illimités). Et vous le savez, les conditions de vie sur un bateau n’étaient pas optimales… C’est pourquoi, aujourd’hui, on utilise cette expression pour signifier qu’on se débrouille avec peu !

#2 "Être dans les parages"

Un peu plus complexe, mais d’autant plus intéressante, l’expression « être dans les parages », que l’on emploie aujourd’hui pour parler de proximité, nous vient également du monde maritime ! En effet, le mot « parage » désigne un espace maritime situé près d’une terre (on dit même qu’il se rapporte plus particulièrement à la région de Bordeaux). Une expression qui nous touche donc tout particulièrement chez Des Hommes et Des mers puisqu’elle est née tout près de chez nous !

Il nous semble donc tout à fait adéquat d’espérer vous voir dans les parages un de ces jours !

#3 "Veiller au grain"

« Veiller au grain », autrement dit, rester très attentif et vigilant, est également une expression qui nous vient de la culture maritime ! Née au XIXème siècle, cette expression fait référence au « grain » (sans surprise effectivement) : une tempête de vent imprévisible que l’on ne pouvait prévenir qu’en restant très vigilant. SPOILER ALERT : Veiller au grain ne voulait pas forcément dire s’en sortir indemne…

#4 "Être mal barré "

Aïe, celle-ci, si vous la connaissait, ce n’est pas forcément bon signe pour vous et ça veut probablement dire que vous êtes dans un sale pétrin (encore une expression lourde de sens) ! Pour rappel, la barre, c’est ce qui permet à un bateau de garder le bon cap, autant vous dire que, lorsque vous êtes « mal barré » c’est que vous courrez à la catastrophe ! La bonne nouvelle ? Ce n’est pas une fatalité (une barre, ça se redresse !) et il arrive souvent que les chose finissent bien, même si au départ, ça paraissait mal barré !

#5 "Un coup de Trafalgar"

Dernière expression (et après, on vous laisse), le coup de Trafalgar, celui qui, aujourd’hui, parle de trahison soudaine et inattendue. D’où nous vient-il ? De l’Histoire bien sûr ! Cette expression fait référence à une tactique employée par la flotte anglaise lors de la bataille navale qui se déroulait au large du cap de Trafalgar (il y a presque 220 ans !). En effet, opposés à une alliance franco-espagnole en nette supériorité numérique, les navires de la Royal Navy ont opté pour la stratégie audacieuse de foncer dans le tas pour séparer la flotte ennemie. Une stratégie payante puisque les pertes subies par leurs adversaires ont été impressionnantes en comparaison des leurs !

Nous voilà à la fin de ce petit tour au cœur de notre chère langue française. On ne sait pas vous mais, nous, on en aura appris des choses en rédigeant cet article ! Maintenant, dites-nous, connaissez-vous d’autres expressions aux origines impensées ?   

Depuis 2017, nous organisons des sorties privées et uniques en bateau sur le Bassin d’Arcachon pour professionnels et particuliers. Nous nous engageons à être votre interlocuteur unique pour l’organisation et la mise en place de vos évènements professionnels et privés sur mesure pour petits et grands groupes.

À lire aussi...

Nos marins vous répondent par téléphone !